Marie-Célie Agnant d’Anne Nolan/ Marie-Célie Agnant by Anne Nolan

 

Marie-Célie Agnant, écrivaine haïtienne

Marie-Célie Agnant est née à Port-au-Prince, Haïti.  Mais, maintenant elle vit depuis une trentaine d’années à Montréal, Canada.  Elle est diplômée en enseignement du français à Université Concordia.  Elle est une interprète culturelle d’espagnol, créole et français et elle travaille comme agent de liaison et consultante interculturelle pour des écoles dans la région de Montréal.  Mme Agnant a fait beaucoup de recherches qui ont inspiré ses livres.  Son premier roman était « La Dot de Sara. »  Elle aime bien le théâtre et elle travaille pour un festival de théâtre dans le Vermont toutes les années.  En 1994, elle a publié « Balafres, » un livre de poésie.  Ses livres ont été nommés pour des prix littéraires (prix Littéraire Desjardins pour « La Dot de Sara » et prix du Gouverneur Général pour « Le Silence comme le Sang, » ses nouvelles).  Elle a aussi écrit « Alexis d’Haïti, » « Le Noël de Maïté » et « Alexis fils de Raphaël. »  Mme Agnant a participé à beaucoup de conférences.

Ses œuvres

« Le Livre d'Emma » de Marie-Célie Agnant décrit l’internement dans un hôpital psychiatrique du personnage principal, Emma.  Emma est émigrée au Québec.  Elle ne connaît pas son père ni sa mère laissés derrière elle en Haïti.  Agnant explique décrit la vie d'Emma comme une malédiction.  Emma a souffert des histoires de race, et elle confie ses légendes et ses rêves à une interprète, Flore, car Emma parle dans sa langue maternelle, le créole.  Emma est accusée du meurtre de sa fille, et il faut que le psychiatre qui la suit détermine si Emma est capable de commettre un meurtre.  C'est en recherchant sa propre histoire, et l’histoire des Africains pendant les années de l'esclavage qu'Emma découvre sa malédiction.  C’est une histoire de femmes noires, et aussi de relation entre femmes parce qu'il y a comme un amour maternel entre Flore et Emma.  La critique est unanime et dit qu’il est nécessaire de lire ce roman.

            « La Dot de Sara » est  une «rencontre de quatre générations » et parle des liens/relations entre les membres féminins d'une famille.  C’est l’histoire de Marianna qui quitte son pays pour aller à Montréal pour être avec sa fille qui est enceinte.  Sa fille veut que Marianna soit là, pour l’aider à élever sa fille Sara.  Marianna est donc en exil, mais avec vit dans la joie d'être près de sa petite fille.  Mais, on voit aussi l’espoir de Marianna qui veut que sa petite fille la rejoigne en Haïti dans sa vie future. 

            Marie-Célie Agnant a écrit des livres pour les enfants aussi.  Elle a beaucoup parlé avec des petits enfants pour qu’elle puisse apprendre ce qu’ils veulent dans les livres.  Il y a un échange entre les élèves et Mme Agnant.  Elle leur enseigne l’histoire et  la littérature, et ils lui apprennent les choses qu’elle peut écrire dans ses livres pour les enfants.  Elle a écrit aussi un livre de poésie, “Balafres.” 

          Marie-Célie Agnant, Haitian writer

Marie-Célie Agnant was born in Port-au-Prince, Haiti.  She has lived in Montreal, Canada for the past thirty years.  Agnant received her diploma in French education from the University of Concordia.  She is a cultural interpreter and works as a liaison agent and intercultural consultant for different schools in the Montreal region.  Agnant has done much research that has helped to inspire her books.  Her first book was entitled “La Dot de Sara.”  She enjoys theater and helps out every year with the Bread and Puppet Theater Festival in Vermont.  In 1994, Agnant published “Balafres,” a book of poetry.  She was nominated for prizes for her writing (the prix Littéraire Desjardins for « La Dot de Sara » and the prix du Gouverneur Général for « Le Silence comme le Sang »).  She also wrote “Alexis d’Haiti,” “Le Noël de Maïté,” and “Alexis fils de Raphaël,” three books for children and young adults.  She has participated in many conferences.  

Her works

“Le Livre d’Emma” by Marie-Célie Agnant describes the internment of the principal character Emma into a psychiatric hospital.  Emma has immigrated to Quebec; she doesn’t know her parents and during her childhood, she lives with an aunt in Haiti.  Agnant explains that Emma feels cursed because of her ancestors who were slaves.  Emma entrusts her story to an interpreter Flore (for she refuses to speak in any language other than her own, Creole).  Flore was hired by a psychiatrist to translate Emma’s story.  Emma is convicted of the murder of her daughter.  It is necessary that the psychiatrist determine if Emma is capable of committing such a murder.  Emma seeks her own history and past along with the history of African people during the years of slavery, and that is how she comes to believe she is cursed.  This book tells the history of black women, and shows a maternal relation of love between Flore and Emma.  The critics all say that this book is a must-read.

“La Dot de Sara” is the “meeting of four generations” and the story of the relations between the female members of a Haitian family.  This is the story of Marianna who leaves her country to go to Montreal to be with her pregnant daughter.  Her daughter wants Marianna to be there, in order to help raise her child.  Marianna lives in exile of her country Haiti, but with the joy of her granddaughter.  One also sees the hope of Marianna for her granddaughter to return to Haiti with her later in life.

Marie-Célie Agnant wrote books for children as well.  She often spoke with children in schools to learn what they would be interested in reading.  There is an exchange between the students and Agnant- she teaches them history and literature along with details of her native land, and they, in turn, teach her things that she can write in her children’s books.  Agnant also wrote a book of poetry, “Balafres.”